Author |
Topic |
Carla
Utente Master
35017 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 13:46:03
|
Ascolta con la mente Guarda con gli occhi del cuore Parla con la voce dell'Amore ****LUNA**** |
|
|
Ghiandaia
Utente Master
1403 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 13:53:46
|
il fatto che oramai fanno patrte del patrimonio collettivo, dello stereotipo, vorrei uscire dagli schemi...
|
|
|
Ghiandaia
Utente Master
1403 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 14:09:38
|
The legend of the pipe
(a persto la traduzione)
There is a story about the way the pipe first came to us. A very long time ago, they say, two scouts were out looking for bison; and when they came to the top of a high hill and looked north, they saw something coming a long way off, and when it came closer they cried out, "It is a woman!," and it was. Then one of the scouts, being foolish, had bad thoughts and spoke them; but the other said: "This is a sacred woman; throw all bad thoughts away." When she came still closer, they saw that she wore a fine white buckskin dress, that her hair was very long and that she was young and very beautiful. And she knew their thoughts and said in a voice that was like singing: "You do not know me, but if you want to do as you think, you may come." And the foolish one went; but just as he stood before her, there was a white cloud that came and covered them. And the beautiful young woman came out of the cloud, and when it blew away the foolish man was a skeleton covered with worms. Then the woman spoke to the one who was not foolish: "You shall go home and tell your people that I am coming and that a big tepee shall be built for me in the center of the nation." And the man, who was very much afraid, went quickly and told the people, who did at once as they were told; and there around the big tepee they waited for the sacred woman. And after a while she came, very beautiful and singing, and as she went into the tepee this is what she sang: "With visible breath I am walking. A voice I am sending as I walk. In a sacred manner I am walking. With visible tracks I am walking. In a sacred manner I walk." And as she sang, there came from her mouth a white cloud that was good to smell. Then she gave something to the chief, and it was a pipe with a bison calf carved on one side to mean the earth that bears and feeds us, and with twelve eagle feathers hanging from the stem to mean the sky and the twelve moons, and these were tied with a grass that never breaks. "Behold!" she said. "With this you shall multiply and be a good nation. Nothing but good shall come from it. Only the hands of the good shall take care of it and the bad shall not even see it." Then she sang again and went out of the tepee; and as the people watched her going, suddenly it was a white bison galloping away and snorting, and soon it was gone. This they tell, and whether it happened so or not I do not know; but if you think about it, you can see that it is true. Now I light the pipe, and after I have offered it to the powers that are one Power, and sent forth a voice to them, we shall smoke together. Offering the mouthpiece first of all to the One above--so--I send a voice:
Hey hey! hey hey! hey hey! hey hey! Grandfather, Great Spirit, you have been always, and before you no one has been. There is no other one to pray to but you. You yourself, everything that you see, everything has been made by you. The star nations all over the universe you have finished. The four quarters of the earth you have finished. The day, and in that day, everything you have finished. Grandfather, Great Spirit, lean close to the earth that you may hear the voice I send. You towards where the sun goes down, behold me; Thunder Beings, behold me! You where the White Giant lives in power, behold me! You where the sun shines continually, whence come the day-break star and the day, behold me! You where the summer lives, behold me! You in the depths of the heavens, an eagle of power, behold! And you, Mother Earth, the only Mother, you who have shown mercy to your children! Hear me, four quarters of the world--a relative I am! Give me the strength to walk the soft earth, a relative to all that is! Give me the eyes to see and the strength to understand, that I may be like you. With your power only can I face the winds. Great Spirit, Great Spirit, my Grandfather, all over the earth the faces of living things are all alike. With tenderness have these come up out of the ground. Look upon these faces of children without number and with children in their arms, that they may face the winds and walk the good road to the day of quiet. This is my prayer; hear me! The voice I have sent is weak, yet with earnestness I have sent it. Hear me! It is finished. Hetchetu aloh! Now, my friend, let us smoke together so that there may be only good between us.
Dal Web "Alce Nero Parla" 1961 Edizioni dell'Università del Nebraska
|
|
|
lumière
bannata
1660 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 14:37:24
|
C'è una storia sul modo in cui il primo tubo è venuto da noi un tempo molto tempo fa, si dice, due esploratori erano fuori. alla ricerca di bisonti, e quando arrivarono alla cima di un'alta collina e guardò verso nord, videro qualcosa che viene molto lontano, e quando si avvicinava gridarono: "E 'una donna," e fu allora. uno degli esploratori, essendo stupido, aveva cattivi pensieri e parlò loro, ma l'altro ha detto: ". Questa è una donna sacra; buttare via tutti i cattivi pensieri" Quando è venuto ancora di più, hanno visto che indossava un bel vestito di pelle di daino bianca , che i suoi capelli era molto lungo e che era giovane e molto bella E lei, conoscendo i loro pensieri, disse con una voce che era come cantare:. "Tu non mi conosci, ma se si vuole fare come si pensa, è possibile venire "E quello sciocco è andato,., ma proprio mentre stava in piedi davanti a lei, c'era una nuvola bianca che è venuto e li coprì E la bella giovane donna uscì dalla nuvola, e quando ha spazzato via lo stolto era uno scheletro. coperto di vermi. Allora la donna disse a quello che non era stupido: ". utente dovrà andare a casa e dire al vostro popolo che sto per venire e che una grande tenda è costruita per me al centro della nazione" E l'uomo , che aveva molta paura, è andato rapidamente e riferì al popolo, che ha fatto in una sola volta, come gli è stato detto,. e là in tutto il tepee grande aspettavano che la donna sacra E dopo un po 'è arrivata, molto bella e il canto, e come entrò nella tenda questo è ciò che ha cantato: . "Con il respiro visibile Sto camminando Una voce mando mentre cammino. In modo sacro sto camminando. Con le tracce visibili sono a piedi. In modo sacro cammino. " E mentre cantava, ci è venuto dalla sua bocca una nuvola bianca che era buono per l'odore. Poi ha dato qualcosa al capo, ed è stato un tubo con un vitello bisonte scolpito su un lato per significare la terra che porta e nutre la nostra , e con dodici penne d'aquila che pendono dal gambo per indicare il cielo e le dodici lune, e questi sono stati legati con un erba che non si rompe mai. "Ecco", disse. "Con questo si moltiplicano e di essere una nazione buona. Niente ma buono verrà da esso solo le mani del buono per prendersi cura di essa e il male non sono nemmeno a vederlo "Poi ha cantato di nuovo e uscì dalla tenda,.. e come la gente la guardava andare, improvvisamente è stato un bisonte bianco al galoppo via e sbuffando, e presto non c'era più. Questo dicono, e se è successo così o no non lo so,., ma se ci pensate, si può vedere che è vero Ora accendere la pipa , e dopo ho offerto ai poteri che sono una potenza, e mandò una voce per loro, ci si fuma insieme Offrendo il boccaglio prima di tutto quello di cui sopra - così - mando una voce:. Hey hey ! hey hey! hey, hey! hey, hey! Nonno, Grande Spirito, sei stato sempre, e prima di nessuno è stato. Non c'è nessuno altro a pregare, ma si. Lei stesso, tutto quello che si vede, tutto è stato fatto da te. Le nazioni stellari in tutto l'universo che avete finito. I quattro canti della terra, che hai finito. del giorno, e in quel giorno, tutto quello che hai finito. Nonno, Grande Spirito, vicino magra alla terra che si . può sentire la voce io mando voi verso dove il sole va giù, mi vedete;! Esseri del Tuono, eccomi È dove vive il gigante bianco al potere, mi vedete è dove il sole splende sempre, dove vengono il giorno-break stelle! e il giorno, eccomi! È dove vive d'estate, eccomi! È nelle profondità del cielo, un'aquila di potere, ecco, e tu, Madre Terra, l'unica madre, tu che hai misericordia per i vostri figli! Ascoltatemi, quattro angoli del mondo - un parente Sono Dammi la forza di camminare sulla terra morbida, un parente di tutto ciò che è Dammi gli occhi per vedere e la forza di capire, che io possa essere come te! . Con il vostro potere solo posso affrontare i venti. Grande Spirito, Grande Spirito, mio nonno, su tutta la terra i volti delle cose viventi sono tutti uguali. Con tenerezza sono questi vengono fuori dal terreno. Guardate su questi volti di bambini . senza numero e con i bambini in braccio, che si possono affrontare i venti e percorrere la strada al meglio la giornata di quiete Questa è la mia preghiera, mi senti la voce che ho inviato è debole, ma con serietà l'ho mandata!. Ascoltatemi! Tutto è compiuto. Hetchetu aloh! Ora, amico mio, cerchiamo di fumare insieme in modo che ci possa essere solo un bene tra di noi. Dal Web "Alce Nero Parla" 1961 Edizioni dell'Università del Nebraska
|
|
|
acssia
Admin
39178 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 15:00:47
|
|
|
|
Ghiandaia
Utente Master
1403 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 16:48:27
|
non sono solo io ad essere permaloso, allora GOOGLE TRADUTTORE Ma grazie è un buon canovaccio da seguire che fa risparmiare tanta fatica
Il mio grazie è sincero Lumìere, non offenderti
|
|
|
lumière
bannata
1660 Posts
Status: offline |
Posted - 20 September 2012 : 17:33:56
|
quote: Originalmente inviata da Ghiandaia
non sono solo io ad essere permaloso, allora GOOGLE TRADUTTORE Ma grazie è un buon canovaccio da seguire che fa risparmiare tanta fatica
Il mio grazie è sincero Lumìere, non offenderti
Scusa tanto Ghiandaia,non voglio essere scortese,e neanche voglio invadere questo tuo spazio di poesie con delle polemiche banali...ma vorrei capire: 1)Hai chiesto tu di tradurre il testo.... Tanto per cpominciare:
(a persto la traduzione) (o se qualciuna la vuol fare, è corta hi hi hi
2)Che c'entra la permalosità in questo contesto? http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/P/permalosita.shtml
3)Volevi forse che prendevamo il vocabolario in mano e traducevamo parola x parola il testo in questione? bhè...potevi dirlo a priori!
Con questi miei punti "spero" chiarificatori,accetto il tuo GRAZIE,e ti dico che è stato un piacere aiutarti con GOOGLE TRADUTTORE
|
|
|
Topic |
|
|
|